
|
11
Ratatouille para Laura
As rosas son vermellas as violetas son azuis e non hai palabras galegas, cona!, pra rimarlle a azuis. Así que Laura, miña vida, probarei entón co francés e enchereiche a vulto de versos do dereito e do revés. E colocarei con arroubo para que rimen con azuis un portaavións de comestíbeis como huile ou ratatouille. E anque te chames Laura meu amor, chamareite Louise, e á orella besbellareiche cuisse, nouille, e andouille. E aínda que farta non quedes das palabras que aí van estes versos, oh meu deus, cumprido fin Teherán. Raúl Bentraces
12
Tomade vulto,
tumulto!! e portavións a mogollóns. Dime en francés, quen es. Portanopico
13
Lauriña, como podes ti muller,
soportar tamaño animal. ¿Non puideches, boa moza, coller contigo outro home máis normal? Vense moitas gacelas casar por mor dos cartos con burros coma cancelas e darlle moitos partos. Pero todo en este mundo ten que ser algo máis comedido para que o amor sexa profundo Unha cousa é famosa ter sido e outra con ese becho inmundo presumir de teres durmido. Xesús Gomez
14
ÁCCESIT. Premio Pessoa ao máis heterónimo
Oh Laura, Laura, oh Laurinha, Laura, violetinha da minha vida, Galiza Terra Mãe. Oh Laura, Laura, meu amor churrusqueirinho, chove em Galiza, chove! Oh Laura, Laurinha, meninha dos meus olhos, axóuxere, borboleta, minha rulinha!, Galiza Terra Meiga! Vulto, portaavións, francés. Gustavo Adolfo Andrade Baudelaire
15
Vejo-te aqui
U-la tua vontade? Louco de amor estou por ti. Tolo, repito-cho? Polo teu amor. O dia que um francÊs te veja como o fago eu, que rompa o céu em mil trebons ou ao fondo dos mares vaia o nosso amor (coma um porta-avions coma um pooor-taaaaaa-vions) glugluglu Ramom F.
16
As bicicletas para o verán
Os vultos no portavultos As rosas vermellas de Eslovenia son azuis en Eslovaquia O can está a facer un francés co gato Barney está con Homer no portaavións E Loyola está con Powell nas verzas Tipo
17
O amor que sinto por ti é coma un portaavións,
aínda que moitas veces ti sexas para min fonte de tristeza, de dor. Antes eu era un borracho, bebía calquera cousa. Ti cambiáchesme o gusto, ti que todo o tes, agora soamente bebo do mellor viño francés. Contigo paso as mañás desde que ladran os cans ata que ás noites comida aos coitadiños lles dás. E é entón cando sinto un vulto, un vulto que torna columna, é aí cando comprendo por que Deus ma puxo tan dura. Ramom F.
18
As rosas son caras
e eu póñome azul vendo o vídeo de Pamela Anderson O gato foi de putas e volveu espelexado e eu casqueima no despacho ovalado Non escurras o vulto que todos te viron con ese francés estirado que quería facer tortilla francesa contigo pero non tiña ovos dabondo ¡Demo de muller! e eu gardándoche a Mac Menú con carne de canón e chamando a Mulder para que resolvese o Expediente-X- Non me fodas que non sei onde está Francia... Para declaralle a guerra. M'essstáaaass essstressaaaando! A próxima vez que queiras unha aventura roda unha peli porno nun portaavións. Ou vai nas listas do PP en Euscadi. Longa noite sen pasar pola pedra
19
As patacas som patacas,
e as patacas patacas som, tic-tac, tic-tac, tic-tac a minha maceira nom dá castanhas nem Ânsar porta-avions. tic-tac, tic-tac, tic-tac A minha vida e a tua giram arredor do meu vulto que me provocou um cão francês tic-tac, tic-tac, tic-tac quando do direito e do revês choveron vacas do céu (a hora? aí polas três) tic-tac, tic-tac, tic-tac Ramom F.
20
Adorada Laura:
o meu obxecto de culto, ben me coñeces, é o meu vulto. Máis o obxecto das miñas oracións é o teu cu, grande como un portaavións. Pero o culmen do meu interés é o petróleo iraquí, antes francés. E entre tanta ansia por algunha banda hei de comezar: tócalle primeiro ó vulto ¡vou chamar a Aznar! Anuska
|
||
![]() |
||
|